« ミラーシールド | トップページ | 東北めぐり14 »

2006/09/10

自動翻訳???

まぁネ、いろいろな検索エンジンがあって おかげさまで新たに見て頂く方々も増えたりしています。最近は国外からのアクセスも増えておりますが、多くは画像検索から飛んできているようです。

最近の中でも、googleさんの言語ツールから自動翻訳したサイト検索でとんでくる国外のアクセスが増えている様子。

http://66.249.93.104/translate_c?hl=en&u=http://ousyuya.cocolog-nifty.com/
↑リンク貼れなかった!コピペしてみて下さい^^;

仕事上、英語でのメールやりとりが必要なので翻訳ソフトを使用しますが、ハッキリ言って訳を前提に日本語を書かないと意味不明な訳となります。ただでさえ意味不明な日本語で書かれた奥州屋の記事は全く伝わってないのだろうな^^;


This is not "Inner part state house" but "Ousyuya".^^/

人気Blogランキング(バイク)。
とりあえずm(--)m  放浪番頭@home


|

« ミラーシールド | トップページ | 東北めぐり14 »

コメント

お久しぶりです。
 翻訳コンニャクがあるといいのにね♪
私はソノウソホントが欲しいです。

投稿: 忍 | 2006/09/12 21:50

JUNさん、まいど!

ないない^^!ホントに^^;
っと、いう事で封印しました!
(奥州屋・”倉の裏”が必要だな^^;)

投稿: 放浪番頭@home | 2006/09/12 23:29

忍さん、いらっしゃいませ! ご無沙汰です!^^
ドラエモンの道具はなかなか興味深いモノが多いですよね^^。
”ソノウソホント”!・・・、いつかはツジツマが合わなくなる様な^^; でも、ホントに切望する時ってありますね。自分の事、周りの人の事、いろいろと考えたりして・・・
アルベキ論で収まれば世の中平和なのですが^^; 

投稿: 放浪番頭@home | 2006/09/12 23:43

封印されてしまった(T_T)
ちとしつこすぎた・・・反省m(__)m
そろそろ、ぶあいくにやさしい季節・・・楽しみましょう!!

投稿: jun | 2006/09/13 20:36

JUNさん、まいど^^!
個人的には全然大丈夫ネタだけど、公共の場には書きたくない単語でしたので^^;
今度パスワード付きの会員制「倉の中」を作ろうかな^^(やり方分かんないけど;;)

投稿: 放浪番頭@松江 | 2006/09/13 21:05

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/79233/11848001

この記事へのトラックバック一覧です: 自動翻訳???:

« ミラーシールド | トップページ | 東北めぐり14 »